Forschungsprojekte der MitarbeiterInnen
Regina Göke
Nominale Metonymien in der spanischen Gegenwartssprache unter besonderer Berücksichtigung ihres Gebrauch in der Wirtschaftssprache und Wirtschaftskommunikation
Krisen-Metaphern in wirtschaftlichen und politischen Mediendiskursen in Frankreich
Bernadette Hofer-Bonfim
Forschungsprojekte zur portugiesischen und italienischen Wirtschaftskommunikation mit Schwerpunkt auf Nachhaltigkeitskommunikation sowie Diversity & Inclusion (D&I) Reporting
Dissertationsprojekt: Die Kommunikation über Diversity & Inklusion in multinationalen Unternehmen: eine komparative Fallstudie der Webseiten und Social-Media-Kanäle der Assicurazioni Generali in verschiedenen Sprachen (Arbeitstitel)
Betreuer: ao. Univ. Prof. Mag. Dr. phil. Johannes Schnitzer
Sara Matrisciano
Habilitationsprojekt: Interne Unternehmenskommunikation am Beispiel von Mitarbeiterzeitschriften in Frankreich. Eine diachrone Textsortenanalyse (Arbeitstitel)
Drittmittelprojekt: SmartSpeaking City – alles nur bla bla? Eine Analyse der sprachlich-semiotischen Konstruktion von smartness in der Stadt und im Stadtmarketing aus crossnationaler Perspektive
Barbara Pizzedaz
Dissertationsprojekt:
"Bad news communications (BNCs) to private customers: Behind the scenes of the text production process" (Arbeitstitel)
Carlos Rocha Ochoa
Forschungsprojekte zur spanischen Wirtschaftskommunikation mit Schwerpunkt auf lexikalische und pragmatische Variation
Dissertationsprojekt: Finanzbildung als Teil der Bank-CSR im Spanischen: Lokalisierung des Finanzbildungsdiskurses von Santander Gruppe in Spanien und Hispanoamerika (Arbeitstitel)
Franz Rainer
Forschungs- und Herausgebertätigkeit im Bereich der Wirtschaftskommunikation:
Herausgabe des Handbook of business communication (Buchprojekt des Departments für Fremdsprachliche Wirtschaftskommunikation, zusammen mit Gerlinde Mautner und Christopher Ross)
Geschichte der Wirtschaftsmetaphorik
Geschichte der französischen Buchhaltungsterminologie vor Colbert
Datenbank zur deutsch-spanischen Wirtschaftsterminologie
Forschungs- und Herausgebertätigkeit im Bereich der romanistischen Linguistik (Grundlagenforschung):
Geschichte der romanischen Wortbildung
Herausgabe von Competition in Morphology (Tagungsakten des International Morphology Meeting, 18. – 21. Februar 2016, WU Wien)
Mitarbeit am Projekt des TLF-Étym (französisches etymologisches Online-Wörterbuch) Verfassen von Einträgen
Koordination des Bereichs Lexik-Semantik-Wortbildung für die Oxford Research Encyclopedia/Romance
Johannes Schnitzer
Forschungsprojekte zur spanischen Wirtschaftssprache und Wirtschaftskommunikation sowie deren Didaktik. Derzeit drei Schwerpunkte:
Lexikalische Variation in der Wirtschaftsterminologie
Nachhaltigkeitskommunikation (insbesondere aus terminologischer Perspektive)
Verwendung lexikographischer Ressourcen im Wirtschaftssprachunterricht
Martin Stegu
Forschungs- und Herausgebertätigkeit in den Bereichen der Sprachlehr- und Sprachlernforschung und der angewandten Linguistik:
L3-Task: Zwischen formellem und informellem Lernen: L3-Lernen in Online-Tandems (EU-Projekt, zusammen mit Susanne Lesk)
Herausgabe einer Sonderausgabe des Journal of Language Awareness mit ausgewählten Beiträgen der 13th International Conference of the Association for Language Awareness, welche unter dem Titel „Languages for Life: Educational, Professional and Social Contexts“ im Juli 2016 an der WU Wien stattgefunden hat (in Zusammenarbeit mit Tom Rankin und Elisabeth Peters)
Folk Linguistics
• Folk Linguistics, Language Awareness und deren Rolle für die Angewandte Linguistik
• Folk Linguistics and Language Policy / Language Management
• Folk Linguistics and Gender / Queer Linguistics
Meta)Kommunikation (populärwissenschaftliches Buchprojekt)
Magdalena Zehetgruber
Forschungsprojekt zur Verwendung von automatischen Übersetzungsprogrammen im Wirtschaftssprachunterricht
Dissertationsprojekt: Mehrsprachige Kompetenz aus der Sicht von Recruiter:innen in Frankreich und Österreich (Arbeitstitel)